Rethinking Literary History -- Comparatively
OXFORD COMPARATIVE HISTORY of
LATIN AMERICAN LITERARY CULTURES

EDITORS: MARIO J. VALDÉS and DJELAL KADIR

Beginning from the fact that, in historical terms, "Latin America" is a nominal, social and cultural construct, this three-volume project seeks to take into account the very process of that constructing--the framers' plural agendas and investments--in its historical consideration of the production and reception of "Latin American" literature. The orientation of its comparative investigation of the literary archive and its contexts will be toward what the research team has called "problematics": it will explore a group of contingent, shifting problems which have arisen across national borders, geographic regions, time periods, linguistic systems, cultural traditions--and which, therefore, must be treated comparatively. The first of these involves the fact that the Americas designated "Latin" are plural: the Andean region, Brazil, the Caribbean, México and Central America, Rio de la Plata. Their diverse "discoveries" by different European imperial powers provide another site of literary historical research to be carried out. This will be done through a comparative analysis of the texts written at the time in both European and Indoamerican languages. Besides studying the texts (written but also oral, ritual, and performative) of the indigenous cultures, this comparative project will investigate the relationship between indigenous and European cultures. It will do so through the literary traces of the processes of cultural rupture and even destruction, as well as superimposition and hybridization. The various displacements and uprootings--both from Africa and within the Americas--form part of this investigation. The broader political (colonial), cultural, and social context in which "literature," such as it is defined in this series, comes into being is obviously crucial to the understanding of the literary history of this vast area of the Americas.


Among the other concerns permitted and even provoked by a comparative approach would be the different relations between nationhood and literary forms (epics, chronicles, utopian visions, hymns, encomia, philosophical discourses). Also significant is the relation between the production/reception of literature and literary institutions (indigenous and European--academic, publishing, media, church, state, etc.). Among the most important of the "problematics" to be tackled in these volumes is the issue of the meaning given to colonial cultural forms in a variety of New World settings--and, more recently, vice-versa--through complex processes of repetition, transgression, syncretism, appropriation, recuperation. Dialogue--across oceans, national borders, ethnic divisions, cultural and linguistic context, and between centres (and between centres and margins)--is another of the comparative models used to structure the vast field of investigation here. These volumes will deal not only with so-called "high-art" forms, but with popular culture, from oral literature and folklore to radio serials, telenovels and comics. There will clearly be no attempt at any illusory comprehensiveness: Latin American literature is too diverse and multifaceted. Nevertheless, what will inform all the discussions of these various historical "problematics" will be two important matters: an awareness of the once-elided role of gender in each, and a reflexive self-questioning about the very terms and methods of analysis and explanation being used.
OUTLINE
DETAILED OUTLINE
PREV HOME TABLE OF CONTENTS NEXT
PREV HOME Table of
Contents
NEXT

URL: http://www.chass.utoronto.ca/lithist/latin.html
Text - Copyright © 1996 Mario J. Valdés and Linda Hutcheon.