As mentioned earlier, Fernand Braudel called his own historical
work comparative not only because it crossed traditional disciplinary
boundaries but because it involved what he called the "dialectic of past and present."
(8)
Similarly, literary history is inevitably the history of the literary past as read
through the present. It cannot be simply a cumulative record of all that has been written or
performed or even a compilation of themes or forms. The literary past--that is, the past of
both literature's production and its reception--is unavoidably interpreted in the light of the
present, and present knowledge of it will therefore be partial and provisional, but not
insignificant for all that. A comparative literary history would have to acknowledge the
epistemological limitations that its hermeneutic situation creates: each literary historian
will be situated as a real person living in a particular linguistic and cultural community,
and it is from that specific position that he/she can engage what phenomenologists call
the "horizon" of the past. The literary texts of that past were created by people in a
specific language, at a specific moment, in a specific place; but the literary historian is
also an historical being, "situated" with similar particularity. The community of
readers of any literary text, as Hans-Georg Gadamer argued, is historically constituted, but is
never limited to its creator's contemporaries.
This hermeneutic underpinning of a "situated" literary history is only one of the
senses in which there is a "dialectic of past and present." As the work of Hayden White
and others has argued, it is in the present that the historian shapes and orders the
events of the past, making meaning even more than recording it.
(9)
In Anglo-American literary criticism, the rise of what has been called the New Historicism is
an example of a post-New Critical (post-formalist) return to the historical embeddedness of
literature. It also marks a specifically literary engaging of the issues that historians and
anthropologists have been debating for some time now, provoked by the work of marxists,
feminists, and theorists of race, ethnicity, and sexual choice.
The implications of this notion of the "situatedness" of the literary historian
dovetail with those created by the new awareness of (and openness about) the interpretive and
narrating act involved in all history-writing. But such a concern has special resonance for
the literary historian: perspective, interpretation, and narration are among the staples of
the study of literature, as much as history or anthropology. Work such as Paul Ricoeur's
multi-volumed Temps et récit, with its painstaking study of the
reconfiguration and refiguration of time by narrative--both historical and fictive--provides
the kind of helpful bridge between disciplines that has made possible this project's
comparative focus. As a human construct, literary history too is a narrativizing of literary
"events", and its "archive" is a textualized one in only a more immediately
self-evident way than is the archive of all historiography.
Analogies between the writing of history and the writing of literary history are also
possible because of what intellectual historian Dominick LaCapra has articulated in terms of
"the postulates of unity, continuity, and mastery of a documentary repertoire"
(10)
which have underpinned both endeavours in the past and which thus have come under close scrutiny
in the wake of Foucaultian, post-colonial, and other critiques that point to discontinuities,
gaps, ruptures, or exclusions rather than linear development, evolution, or continuity. This
has meant that the very task of the literary historian too has to be rethought. In Hayden
White's words: "a specifically historical inquiry is born less of the necessity to
establish that certain events occurred than of the desire to determine what certain
events might mean for a given group, society, or culture's conception of its present
tasks and future prospects".
(11)
With this kind of shift from validation to signification, it isn't hard to see where the push
might have come for literary historians to reconceptualize historical process in comparative
terms to include the relations between texts and the contexts of production--and reception.
Literary historians are also asking: "How did [a given] phenomenon enter the system entitled
history and how has the system of historical writing acquired effective discursive
power?"(12)
The echo of Michel Foucault's linking of power and knowledge points here, as elsewhere in
contemporary theorizing, to an awareness that, while literary events did occur in the past,
we give meaning to--that is, we name and constitute--those "events" as literary
historical "facts" by selection and narrative positioning. And those interpretive acts
are carried out by people who are as "situated" in the particularities of time and
place, language and gender as are the people who first produced the literature being studied.
It is in this sense, perhaps, that we should read Nietzsche's admonition in The Use and
Abuse of History: "You can explain the past only by what is most powerful in the
present".
(13)
In literary history too it is the present that always gives the past whatever meaning it
accrues. This is not a defeatist invalidation of the process of writing literary history; it
is merely a frank acknowledgement of a reality of interpretation.
As may be clear, we agree with Wolfgang Iser who wrote, in his recent introduction to
the twenty-fifth anniversary issue of New Literary History, that literary history
is the "epitome for the study of the humanities which exist first and foremost in
dialogue...dialogue which happens on various levels: between past and present, between
the voices of common concerns, between the conceptualizations of theory, between standards of
valorization."
(14)
This (inevitable but complicating) multidisciplinary, multiperspectival comparative nature of
the project is central to its conception. As one theorist put the paradoxical problem:
"We must perceive a past age as relatively unified if we are to write literary history; we
must perceive it as highly diverse if what we write is to represent it plausibly."
(15)
The principle of cohesion of the project as a whole lies not in the relation of each part of the
project with the others in terms of content but rather in the comparative
conceptualization and in the literary historiographic paradigm that together
determine their common methodology. Given that this is a paradigm based on "local and
particular" models (rather than "general and universal" ones), each separate part
of the project has developed--of necessity--different models for its particular volumes.
In literary history, as theorists as diverse as Robert Weimann, Ralph Cohen and Claudio
Guillén have shown, the "events" of the past to be ordered and given meaning
are, in this case, literary texts--as they are produced and received--and, for the literary
historian as interpreter, these texts act as both documents of the past and experiences of the
present. This is another of the senses in which these projects involve a comparative
"dialectic of past and present." In openly confronting this duality and in reflexively
engaging with the fact (and consequences) of the power that accompanies the shaping and
ordering process involved in the writing of any history, a comparative literary history such
as is represented by this project would foreground these methodological frameworks
(hermeneutic, post-structuralist, post-colonial, feminist, and so on) and directly address
its own theoretical assumptions regarding both texts and contexts (socio-cultural, economic,
political, aesthetic). How this might work in practice may become clearer if we turn
now to the specific projects.
|